Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 22.12.2014, 19:15
Аватар для AngelOfGrief
AngelOfGrief AngelOfGrief вне форума
Голдмембер
 
Регистрация: 06.12.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 8,333
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от knfevg Посмотреть сообщение
Ну, учитывая что Английский у меня родной а немецкий я знаю почти как родной, я с вами не соглашусь не 100%, но дабы не обидеть Русских Порше-менов называть ее по другому не буду
Cоглашаться или не соглашаться -- ваше право. Между тем, правильное произношение бренда на конкретном языке определяют маркетологи, и на русском "Порше" принято произносить именно так как я описал.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Porsche

По-английски ксерокс произносится "зирокс", но это не означает, что мы должны писать и говорить "зирокс" по-русски. Пролив Гудзон тоже по-английски читается "хадсон", итд.
__________________
Верное суждение позволяет извлекать выгоду из всего созерцаемого. /Уильям Шекспир/. |
Псевдо-комментатор, чудо-знаток, несущий бред, местами поверхностно треплив. В розовых очках на чёрном 996tt по жизни.
.
Ответить с цитированием