Показать сообщение отдельно
  #21  
Старый 10.02.2013, 23:09
Аватар для VOL
VOL VOL вне форума
Голдмембер
 
Регистрация: 18.11.2009
Адрес: Липецк
Сообщений: 6,386
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от AngelOfGrief Посмотреть сообщение
Неужели не очевидно, что мешает игре актёров в первую очередь голос переводчика? Глазные центры мозга устроены так, что при отсутствии деталей, они воссоздают картину сами.

А по сути, заменяя голос актёра, переводчик частично заменяет его игру. Например, недавно по ТВ показывали фильм с Дж. Эннистон, я не смог смотреть только из-за того, что знаю, что у неё совсем другой голос, а не та пискля, которая её озвучивала.
Согласен, когда плохой перевод. Хорошая озвучка не мешает. )) Зато пока читаешь титры, то просмотрел все, что творится на экране. Мне не нравится...
Ответить с цитированием