Porsche Club Russland - Официальный Порше клуб России - Форум Порше

Porsche Club Russland - Официальный Порше клуб России - Форум Порше (https://porschec.ru/index.php)
-   Курилка (https://porschec.ru/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Как бы Вы боролись с несправедливостью ? (Дтп)... (https://porschec.ru/showthread.php?t=4612)

denis.gan 01.06.2012 16:05

Цитата:

Сообщение от TOKA (Сообщение 71509)
Церковь и религия есть инструмент. И всегда им и были,

В том то и дело, что нет. Когда первые люди не могли никак объяснить природные явления, кроме как видеть в них проделки богов и когда появлялись первые алтари, вера еще не была никаким инструментом. С помощью веры люди объясняли себе многие вещи, на том и ограничивались. А вот потом..., ну а что было потом описал Глуховский.

*Guderian* 01.06.2012 17:57

Плюсуюсь к Денису.

TOKA 01.06.2012 17:59

Цитата:

Сообщение от denis.gan (Сообщение 71527)
В том то и дело, что нет. Когда первые люди не могли никак объяснить природные явления, кроме как видеть в них проделки богов и когда появлялись первые алтари, вера еще не была никаким инструментом. С помощью веры люди объясняли себе многие вещи, на том и ограничивались. А вот потом..., ну а что было потом описал Глуховский.

как только появились первые алтари, так сразу же объявились и первые жрецы, за ними верховные жрецы ну и далее....))

denis.gan 01.06.2012 19:29

Цитата:

Сообщение от TOKA (Сообщение 71541)
как только появились первые алтари, так сразу же объявились и первые жрецы, за ними верховные жрецы ну и далее....))

И опять не соглашусь. Считаю моментом появления жрецов момент переезда алтарей в храмы по мере развития цивилизации и церкви как таковой, до этого момента алтари располагались в лесах и полях и им не нужны были жрецы.

Борода 01.06.2012 21:38

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71485)
Мне остается только тихо улыбаться... :)


Я ранее говорил, что ввязываться в религиозный спор не буду. Но не ответить на это просто не могу! )))
Учитие историю! Священное писание в 15 веке было доступно только церковникам и богатым людям и то далеко не всем. "Простой обыватель" его никогда в глаза не видел. ))))

Его и сегодня священнослужители старательно растолковывают прихожанам. Что бы прихожане понимали текст так, как сегодня это выгодно церкви. А не так, как прихожанин мог бы текст истолковать читая его дома и размышляя над текстом.
Не многое изменилось.
И об этом я писал выше )
А вот что именно мне учить (делать, читать...) попридержи лучше при себе )))

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71485)
А есть у вас доказательства, что Ветхий Завет изменялся? Или это ваше желани е, чтобы так было?

Я нигде не писал про то, что Ветхий Завет изменялся. Речь исключительно о различиях в его толковании. Если говорить о самом тексте, а не о его толковании, то тот же синодальный перевод имеет несколько различающихся изданий. Различающихся, в том числе, и пунктуацией. Смысл различий в пунктуации через классической -казнить нельзя помиловать- объяснять надо? )))
Ну это не считая того что септугианты только по легенде закончили перевод одновременно и тексты у них совпали слово в слово

VOL 01.06.2012 22:40

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71575)
Его и сегодня священнослужители старательно растолковывают прихожанам. Что бы прихожане понимали текст так, как сегодня это выгодно церкви. А не так, как прихожанин мог бы текст истолковать читая его дома и размышляя над текстом.
Не многое изменилось.
И об этом я писал выше )
А вот что именно мне учить (делать, читать...) попридержи лучше при себе )))


Я нигде не писал про то, что Ветхий Завет изменялся. Речь исключительно о различиях в его толковании. Если говорить о самом тексте, а не о его толковании, то тот же синодальный перевод имеет несколько различающихся изданий. Различающихся, в том числе, и пунктуацией. Смысл различий в пунктуации через классической -казнить нельзя помиловать- объяснять надо? )))
Ну это не считая того что септугианты только по легенде закончили перевод одновременно и тексты у них совпали слово в слово

Спор ни о чем! Ветхий завет невозможно толковать иначе. Как написан так и толкуется. А вот Новый Завет имеет массу сложностей, правда эти сложности только для новичков. Люди знающие писание толкуют его безошибочно. Синодальный перевод не имеет различий. Он как две капли воды, строчка в строку одинаков. А вот современный перевод имеет некоторые различия, но только словестные, а не смысловые.Смысл сохраняется и там и там.

Цитата:

Сообщение от TOKA (Сообщение 71541)
как только появились первые алтари, так сразу же объявились и первые жрецы, за ними верховные жрецы ну и далее....))

Открывайте "Бытие" и читайте. Первыми из поклоняющихся Богу были Адам и Ева, прородители всего человечества. Вторыми поклоняющимися были их дети: Авель и Каин. Никаких жрецов! А вот жертвенники у них уже были.
Кстати эта вера была самой первой. Иудейская вера проистекает как раз от от этой. Все остальные верования - лишь подобие или откровенная бесовщина.

Борода 01.06.2012 22:43

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71590)
Спор ни о чем! Ветхий завет невозможно толковать иначе. Как написан так и толкуется. А вот Новый Завет имеет массу сложностей, правда эти сложности только для новичков. Люди знающие писание толкуют его безошибочно. Синодальный перевод не имеет различий. Он как две капли воды, строчка в строку одинаков. А вот современный перевод имеет некоторые различия, но только словестные, а не смысловые.Смысл сохраняется и там и там.

Синодальный перевод имеет несколько редакций.
Фразой про безошибочное толкование "знающими писание" повеселил. Круг замкнулся. Кто решил, что именно это толкование безошибочное? )))

Потом поговорим о септугиантах )

VOL 01.06.2012 23:33

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71593)
Синодальный перевод имеет несколько редакций.
Фразой про безошибочное толкование "знающими писание" повеселил. Круг замкнулся. Кто решил, что именно это толкование безошибочное? )))

Потом поговорим о септугиантах )

Синодальный перевод не имеет других редакций, если только его не пытались перевести какие-то сектанты!
Если вы имеете ввиду это:
Широко используемый в интернете и в библейских компьютерных программах текст Синодального перевода был подготовлен немецкой миссией «Свет на востоке» при участии Российского библейского общества в начале 90-х годов ХХ века и воспроизводит православное издание Библии 1988 года, с некоторыми заимствованиями в неканонических книгах из Брюссельской Библии (протестантские издания Синодального перевода, помимо количества книг, отличались, например, пунктуацией или вариантами написания — «святого»/«святаго», «пришед»/«пришедши» и т. п.). Существует в трех вариантах: полный текст Синодального перевода с неканоническими книгами, текст одних только канонических книг (в протестантской среде) и текст канонических книг с номерами Стронга.
то это совсем не кретично для понимания слов и смысла в целом. Какая разница между «святого» и «святаго»? Никакой!

Цитата:

Фразой про безошибочное толкование "знающими писание" повеселил. Круг замкнулся. Кто решил, что именно это толкование безошибочное? )))
Очень просто. Библия - это события или пророчества или учение, которое повторяется в разных книгах священного писания. И читая один текст в одной книге, можно ошибиться в толковании. Чтобы этого не было, читают этот текст в контексте с другими местами писания говорившими об одном и том же действии или пророчестве или понимании. Таким образом читающий избегает неверного толкования. Новоначальные, впадают в заблуждение из-за отсутсвия духовного опыта, плохого знания писания и отсутсвия навыков проверки своих выводов, в других местах Библии.

Борода 01.06.2012 23:41

В твоей цитате так же говорится о пунктуации. Казнить нельзя помиловать )

*Guderian* 01.06.2012 23:44

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71627)
Очень просто. Библия - это события или пророчества или учение, которое повторяется в разных книгах священного писания.

Это было бы верно если бы в определенный промежуток времени в разных местах люди написали разные по авторам, но одинаковые по содержанию библии.
Тогда, выходило бы, что независимые друг от друга источники написали несколько книг, в которых описаны одинаковые события.

VOL 01.06.2012 23:44

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71628)
В твоей цитате так же говорится о пунктуации. Казнить нельзя помиловать )

Там нет такого. Где вы это прочли? :)

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71630)
Это было бы верно если бы в определенный промежуток времени в разных местах люди написали разные по авторам, но одинаковые по содержанию библии.
Тогда, выходило бы, что независимые друг от друга источники написали несколько книг, в которых описаны одинаковые события.

Эту книгу писали на протяжении несколько тысяч лет. При этом вся книга пронизана единством, необыкновенной мудростью и глубокими познаниями мироздания и даже научными данными. Это доказывает, что книга писалась под руководством одного духа. Но скорей всего вы этого не поймете генерал. :(

*Guderian* 02.06.2012 00:03

Да хоть миллионов лет...

Если бы в один и тот же период времени, совершенно разные источники описали бы в книгах одинаковые события, тогда это можно принимать на веру.

VOL 02.06.2012 00:07

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71639)
Да хоть миллионов лет...

Если бы в один и тот же период времени, совершенно разные источники описали бы в книгах одинаковые события, тогда это можно принимать на веру.

Хм... А вы многих историков того времени читали? Советую почитать!

*Guderian* 02.06.2012 00:15

Очень много. Но не современиков эпохи. В свое время очень сильно увлекался войнами того периода. Особенно морскими сражениями.

Борода 02.06.2012 00:29

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71631)
Там нет такого. Где вы это прочли? :)

Мне цитировать твое сообщение что бы ты прочел текст? )

VOL 02.06.2012 01:20

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71648)
Мне цитировать твое сообщение что бы ты прочел текст? )

да, будьте любезны.

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71644)
Очень много. Но не современиков эпохи. В свое время очень сильно увлекался войнами того периода. Особенно морскими сражениями.

А надо современников читать типа Иосифа Флавия, Корнелия Тацита, Лукиан из Самосаты и др.

*Guderian* 02.06.2012 01:25

Латыни не обучен. Извиняйте.

Пару цитат из них не приведете с сылками на работы?

VOL 02.06.2012 01:26

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71656)
Латыни не обучен. Извиняйте.

Пару цитат из них не приведете с сылками на работы?

А зачем латынь? В библиотеку ступайте! )) Цитаты для вас ничего не дадут, читайте полностью, тогда прозреете!

*Guderian* 02.06.2012 01:41

Можно попросить вас привести ряд цитат, указанных вами, по теме нашего разговора. (Они описали, будучи очевидцами, те же события, как и авторы библии).

Это секономит нам время, поскольку материал у вас уже есть.

VOL 02.06.2012 01:57

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71663)
Можно попросить вас привести ряд цитат, указанных вами, по теме нашего разговора. (Они описали, будучи очевидцами, те же события, как и авторы библии).

Это секономит нам время, поскольку материал у вас уже есть.

Чтобы привести цитаты, я должен перелопатить все их труды снова! А это поверьте занимает массу времени. К тому же если бы вы действительно хотели понять, что такое вера, откуда она и кто за ней стоит я бы пожертвовал своим временем и нашел бы вам то, что вы просите. Но положение дел несколько иное, так, что не поленитесь и поищите у этих авторов нужную информацию! Она там есть уверяю вас. Могу дать еще несколько историков, которые описывали вещи, которые описаны в Библии если хотите. )))

*Guderian* 02.06.2012 02:03

В библии написаны сказки для взрослых...

VOL 02.06.2012 02:13

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71668)
В библии написаны сказки для взрослых...

Ну вот о чем я и говорил... )) Вы даже не знаете, что там написано, что писали современники-историки, а продолжаете нести чушь, типа - "сказки". Ощущение привкуса крайней гордыни да и только.

*Guderian* 02.06.2012 02:23

Я возьму на себя смелость: вы не можете привести примеров, когда современники той эпохи, не будучи осведомлены о библии, изложили, как свидетели, теже самые события...

AngelOfGrief 02.06.2012 03:14

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71639)
Да хоть миллионов лет...

Если бы в один и тот же период времени, совершенно разные источники описали бы в книгах одинаковые события, тогда это можно принимать на веру.

Справедливости ради надо отметить, что в Коране описаны те же события, что в Ветхом Завете, только имена изменены на восточный манер.

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71593)
Синодальный перевод имеет несколько редакций.
Фразой про безошибочное толкование "знающими писание" повеселил. Круг замкнулся. Кто решил, что именно это толкование безошибочное? )))

Дело в том, что Владимир на 100% уверен во всем, что говорит и ничего не подвергает сомнению. Именно в таком варианте и возможна вера, в противном случае сомневаясь от нее уйдешь. :) А я добавлю, что не только буквально у каждого стиха Библии есть несколько трактований, но еще и переводилась Библия на русский как минимум с с двух промежуточных языков, что добавляет в нее огромное количество ошибок и толкований самих переводчиков.

Я приводил пример, найденный мною лично:

Отк. 1:14 Глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег...

Английская версия King James:

Revelation 1:14 His head and [his] hairs [were] white like wool, as white as snow; (Его голова и волосы были белы как шерсть, как снег).

Известно, что шерсть волнистая. Видимо, в греческом языке "шерсть" и "волна" -- одно и то же слово. Скажите мне, как можно эти вещи трактовать, да еще и претендовать на какое-то единственно верное трактование?!

denis.gan 02.06.2012 08:35

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71652)
да, будьте любезны.

Извольте :)

Подчеркнул

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71623)
Синодальный перевод не имеет других редакций, если только его не пытались перевести какие-то сектанты!
Если вы имеете ввиду это:
Широко используемый в интернете и в библейских компьютерных программах текст Синодального перевода был подготовлен немецкой миссией «Свет на востоке» при участии Российского библейского общества в начале 90-х годов ХХ века и воспроизводит православное издание Библии 1988 года, с некоторыми заимствованиями в неканонических книгах из Брюссельской Библии (протестантские издания Синодального перевода, помимо количества книг, отличались, например, пунктуацией или вариантами написания — «святого»/«святаго», «пришед»/«пришедши» и т. п.). Существует в трех вариантах: полный текст Синодального перевода с неканоническими книгами, текст одних только канонических книг (в протестантской среде) и текст канонических книг с номерами Стронга.
то это совсем не кретично для понимания слов и смысла в целом. Какая разница между «святого» и «святаго»? Никакой!


VOL 02.06.2012 10:49

Цитата:

Сообщение от denis.gan (Сообщение 71691)
Извольте :)

Подчеркнул

Спасибо! )
Да, я пропустил... ) Могу сказать, что когда "вы" читаете текст Библии то смысл остается прежним, ничего не меняется. Это проверяется опытным путем. И опять же смысл одного обзаца проверяется другим местом писания. Так, что где бы не стояла запятая, правильно или ошибочно, смысловая нагрузка не изменится.

VOL 02.06.2012 10:52

Цитата:

Отк. 1:14 Глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег...

Английская версия King James:

Revelation 1:14 His head and [his] hairs [were] white like wool, as white as snow; (Его голова и волосы были белы как шерсть, как снег).
Слово "ВОЛНА" это не морская волна! Читать нужно как вОлна, ударение на "О". Это слово означает белую шерсть ягненка.

Цитата:

Известно, что шерсть волнистая. Видимо, в греческом языке "шерсть" и "волна" -- одно и то же слово. Скажите мне, как можно эти вещи трактовать, да еще и претендовать на какое-то единственно верное трактование?!
Все читающие Библию знают как понимать это слово, все знают, что речь не о волне морской, а о шерсти ягненка. Ни какой другой трактовки нет и быть не может.
Есть еще одно место: "Трудно войти богатому в царство небесное, легче пройти верблюду сквозь игольное ушко, чем войти..." Тут тоже все знают, что не о верблюде речь а о канате! )) Есть предположение, что изначально в тексте стояло не слово "камелос",- верблюд, а похожее слово "камилос",что значит - канат. И опять же замечу, что смысл предложения от замены этих двух слов не меняется.
С Греческого : erion - (вОлна, шерсть) κύμα - волна морская.

AngelOfGrief 02.06.2012 11:02

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71703)
Вы Ангел допустили ошибку! Слово "ВОЛНА" это не морская волна! Читать нужно как вОлна, ударение на "О". Это слово означает белую шерсть ягненка.

Почитал в инете -- Вы оказались правы, я не знал такого значения этого слова, спасибо. Но отсюда вытекает другой вывод: зачем использовать в Библии полустарославянский язык, там много других слов значения которых надо смотреть в словаре - "ланиты", "взалкал", "одесную", "их есть Царство Небесное" итд итп? Почему не сделать нормальный перевод на современный русский язык?

Борода 02.06.2012 11:20

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71652)
да, будьте любезны.

Я подчеркнул. Не могу только понять, по какой причине ты прокомментировал последнюю часть предложения "Какая разница между «святого» и «святаго»? Никакой!", но сделал вид что не можешь найти в тексте про пунктуацию )


Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71623)
отличались, например, пунктуацией или вариантами написания — «святого»/«святаго», «пришед»/«пришедши» и т. п.). Существует в трех вариантах: полный текст Синодального перевода с неканоническими книгами, текст одних только канонических книг (в протестантской среде) и текст канонических книг с номерами Стронга.
то это совсем не кретично для понимания слов и смысла в целом.
Какая разница между «святого» и «святаго»? Никакой!


AngelOfGrief 02.06.2012 11:31

Вы, Владимир, прямо богослов, как я погляжу. Ладно все кажете :) Только ваши трактования отличаются от многих общепринятых. Например, такой фразы как "не судите и не судимы будете". ;)

Борода 02.06.2012 11:40

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71703)
Все читающие Библию знают как понимать это слово, все знают, что речь не о волне морской, а о шерсти ягненка. Ни какой другой трактовки нет и быть не может.
Есть еще одно место: "Трудно войти богатому в царство небесное, легче пройти верблюду сквозь игольное ушко, чем войти..." Тут тоже все знают, что не о верблюде речь а о канате! )) Есть предположение, что изначально в тексте стояло не слово "камелос",- верблюд, а похожее слово "камилос",что значит - канат. И опять же замечу, что смысл предложения от замены этих двух слов не меняется.
С Греческого : erion - (вОлна, шерсть) κύμα - волна морская.

Так ведь это и есть людская трактовка.
И не стоит утверждать, что смысл сказанного не меняется. Для верблюда пройти сквозь игольное ушко это было бы единовременное событие. А для каната это означало бы стать с иглой фактически одним целым.
Но ведь самому вдумываться нет смысла, когда есть единственно верное, для верующего человека, толкование )

Такие же различия между шерстью и волной. Волна означает силу и напор. Шерсть ягненка - покорность и кротость.
Не важно, что именно сказал Бог. Важно, как вам это растолковали )))

ps
Причем хочу обратить внимание, что это всего лишь нынешняя трактовка символов. Как эти же символы трактовали современники автора мы понятия не имеем

*Guderian* 02.06.2012 12:31

Цитата:

Сообщение от AngelOfGrief (Сообщение 71677)
Справедливости ради надо отметить, что в Коране описаны те же события, что в Ветхом Завете, только имена изменены на восточный манер.?!

Отлично, коран написан в тот же период, что и происходившие события в библии?

TOKA 02.06.2012 16:52

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71592)
Богу были Адам и Ева, прородители всего человечества. Вторыми поклоняющимися были их дети: Авель и Каин. Никаких жрецов! А вот жертвенники у них уже были.
Кстати эта вера была самой первой. Иудейская вера проистекает как раз от от этой. Все остальные верования - лишь подобие или откровенная бесовщина.

Есть история, а есть мифология. В первом случае есть подтверждения (наскальные рисунки и т.д.), во втором только книга, написанная ГОРАЗДО позже, чем события в ней описываемые, те никаким образом не подтвержденные. Так что не надо на нее ссылаться, как на весомый аргумент. Кроме этой книги есть еще подтверждение существования Адама и Евы? Далее допустим (подчеркну ДОПУСТИМ) они родили Кайна и Авеля, Вы человек достаточно образованный, что бы понимать, что на этом их род бы и прекратился? или нужно объяснять, что у двух мальчиков потомства быть не может??

Цитата:

Сообщение от AngelOfGrief (Сообщение 71677)
Справедливости ради надо отметить, что в Коране описаны те же события, что в Ветхом Завете, только имена изменены на восточный манер.

Конечно? Тк писался ( а точнее переписывался с Библии) он ГОРАЗДО поздее!!

*Guderian* 02.06.2012 19:31


VOL 02.06.2012 20:39

Цитата:

Сообщение от AngelOfGrief (Сообщение 71706)
Почитал в инете -- Вы оказались правы, я не знал такого значения этого слова, спасибо. Но отсюда вытекает другой вывод: зачем использовать в Библии полустарославянский язык, там много других слов значения которых надо смотреть в словаре - "ланиты", "взалкал", "одесную", "их есть Царство Небесное" итд итп? Почему не сделать нормальный перевод на современный русский язык?

Этот вопрос уже сломал немало копий. И не у нас простых обывателей, а у людей церковный, людей ученых. РПЦ не хочет переводить Библию на современный язык, потому, что считает, что в в старославянском или полуславянском ( так называемом церковном языке), существует большее бонатство слова и его красота, чем в современной языке. Еще потому, что этот язык не совсем похож на современный и тем самым он отделяет мирское слово от духовного. Но многие сектанские общества это уже сделали (перевели). Получилось даже очень неплохо!

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71709)
Я подчеркнул. Не могу только понять, по какой причине ты прокомментировал последнюю часть предложения "Какая разница между «святого» и «святаго»? Никакой!", но сделал вид что не можешь найти в тексте про пунктуацию )

Я не подумал, что вас интересуют знаки припенания. Потом дошло и я объяснил этот момент.))

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71712)
Так ведь это и есть людская трактовка.
И не стоит утверждать, что смысл сказанного не меняется. Для верблюда пройти сквозь игольное ушко это было бы единовременное событие. А для каната это означало бы стать с иглой фактически одним целым.
Но ведь самому вдумываться нет смысла, когда есть единственно верное, для верующего человека, толкование )

Такие же различия между шерстью и волной. Волна означает силу и напор. Шерсть ягненка - покорность и кротость.
Не важно, что именно сказал Бог. Важно, как вам это растолковали )))

ps
Причем хочу обратить внимание, что это всего лишь нынешняя трактовка символов. Как эти же символы трактовали современники автора мы понятия не имеем

Это не людская трактовка а церковная. Еще в ранней церкви все Евангелия читались и трактовались. Тем более, что древний греческий язык был очень распространен в то время. И почти все знали как на нем читать и понимать его. Ват с того времени и пришли эти слова в наш мир.
Верблюд или канат не имеет значение, так как и тому и другому войти в угольное ушко проблематично. А это значит, что независимо от того какое слово тут написано, смысл предложения не изменился.

Цитата:

Сообщение от *Guderian* (Сообщение 71717)
Отлично, коран написан в тот же период, что и происходившие события в библии?

Это очень долгий вопрос. Скажу лишь, что Мухамед из-за политических убеждений не хотел принимать Христианство и оставаться в язычниках тоже не хотел. По-этому он заключил мир с иудеями взяв то, что было написано в Ветхом завете, но переиначил под себя. Так как считал, что евреи тоже ушли от истины и Бога Творца. Потому-то в каране многое сходится с Ветхим Заветом. Но вообще-то так не должно было быть...

VOL 02.06.2012 21:03

Цитата:

Сообщение от TOKA (Сообщение 71745)
Есть история, а есть мифология. В первом случае есть подтверждения (наскальные рисунки и т.д.), во втором только книга, написанная ГОРАЗДО позже, чем события в ней описываемые, те никаким образом не подтвержденные. Так что не надо на нее ссылаться, как на весомый аргумент. Кроме этой книги есть еще подтверждение существования Адама и Евы? Далее допустим (подчеркну ДОПУСТИМ) они родили Кайна и Авеля, Вы человек достаточно образованный, что бы понимать, что на этом их род бы и прекратился? или нужно объяснять, что у двух мальчиков потомства быть не может??

Подтвердить существование Авеля и Каина мы не можем и тем более их родителей. НО... Иисус Христос, как авторитетная историческая личность ( с позиции не верующих) и как Сын Божий с позиции верующих, не только не опровергал Св. Писания, но и подтверждал то, что там написано.
Насчет потомства... ))
У Адама и Евы было еще много детей. В то время женились и выходили замуж за родственников. Брат женился на сестре. Но после всемирного потопа, Бог запретил это делать. К этому времени на земле уже было достаточно людей, так как продолжительность жизни до потопа было в несколько раз больше чем после его.

VOL 02.06.2012 21:03

Спасибо Денис! Не успеваю все это соединять... )

Борода 02.06.2012 21:15

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71773)
Это не людская трактовка а церковная. Еще в ранней церкви все Евангелия читались и трактовались. Тем более, что древний греческий язык был очень распространен в то время. И почти все знали как на нем читать и понимать его. Ват с того времени и пришли эти слова в наш мир.
Верблюд или канат не имеет значение, так как и тому и другому войти в угольное ушко проблематично. А это значит, что независимо от того какое слово тут написано, смысл предложения не изменился.

Церковники не люди? )))
Вот мы и пришли к тому, что сегодняшнее понимание Евангелия это домыслы человека, а не слова Бога.
Ну а на счет верблюда и каната все просто. Ты же веруешь в Бога, а значит должен понимать, что для него нет ничего невозможного. И с Божьей помощью возможно все )

TOKA 02.06.2012 21:55

Цитата:

Сообщение от VOL (Сообщение 71780)
У Адама и Евы было еще много детей. В то время женились и выходили замуж за родственников. Брат женился на сестре. Но после всемирного потопа, Бог запретил это делать. К этому времени на земле уже было достаточно людей, так как продолжительность жизни до потопа было в несколько раз больше чем после его.

Но почему то про других детей, кроме Кайна и Авеля упоминаний нет..

VOL 02.06.2012 22:27

Цитата:

Сообщение от Борода (Сообщение 71782)
Церковники не люди? )))
Вот мы и пришли к тому, что сегодняшнее понимание Евангелия это домыслы человека, а не слова Бога.
Ну а на счет верблюда и каната все просто. Ты же веруешь в Бога, а значит должен понимать, что для него нет ничего невозможного. И с Божьей помощью возможно все )

Не думаю так. Где вы прочли, что современное понимание Евангелия - это домыслы человека? Библия была и есть слово Бога.
Для Бога нет ничего невозможного.


Текущее время: 19:26. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Официальный форум Порше Клуба